ドラゴンボールZ改とは?:知っておくべき10の大きな違い

どの映画を見るべきですか?
 

あなたが入りたいと思ったことがあるなら ドラゴンボールZ 、2つの異なるバージョンがあることを知ってショックを受けるでしょう ドラゴンボールZ それが存在します。 1989年に日本で(96年にアメリカに来る前に)作成されたオリジナルのドラゴンボールZと2​​009年の再リリースと呼ばれる ドラゴンボール改 (または ドラゴンボール改 アメリカ合衆国で)。同じ番組の2つの異なるバージョンがなぜですか?さて、東映は記念に何かしたかった DBZ の20周年と新世代ファンのためのオリジナルシリーズをupdateD。必要に応じて両方の番組を見ることができますが、 カイ あなたが入りたいならはるかに良い選択です ドラゴンボール できるだけ早く。 2つの違いは何ですか?さて、私たちはあなたにそれとオリジナルの間の10の違いを与えるでしょう DBZ .



10アダルトスイム前のニックトゥーンズで紹介

大量の血を特徴とする過度の暴力にもかかわらず、それを忘れがちです ドラゴンボールZ 米国と日本の両方で、常に8〜14歳の子供を対象としています。いつ DBZ 米国で最初に放映されたのは、1996年にカートゥーンネットワークを経由した後、1998年にToonami Televisionブロックで実行され、子供たちの世代にアニメの世界を紹介しました。

それ以来、 DBZ 複数の言語で数十のネットワークで取り上げられています。いつ DBZ改 米国で最初に放映されたが、ニックトゥーンズで視聴できるようにトーンダウンされた後、数年後にアダルトスイムで放映された。

9新しいイントロとエンディング

ショーのすべての新しい反復と同様に、同じオープニングを使用してそれを1日と呼ぶことはできません。にとって DBZ 、東映のチームが新しいイントロを作りました カイ ショーには見られない新しいアニメーションと、ショーの前半の2つのエンディングテーマをフィーチャーした「ドラゴンソウル」と呼ばれます。もともと日本語で、英語版は、Blu-Rayとニックトゥーンズの放送のために声優が歌って吹き替えたショーのいくつかを持っていました。悲しいことに、アダルトスイムバージョンは、の放送のためにこれらを省略しました カイ .後に、 カイ 最終章の新しいイントロテーマ「FightItOut」と、それ自体のエンディングテーマがあり、米国と日本の両方で英語で歌われました。

82つの部分に分かれています

ながら ドラゴンボールZ それが最初にテレビで放映されたとき、完全に放映することができました、 カイ それほど幸運ではありませんでした。どんな理由であれ、 DBZ改 当初は98エピソードで実行を終了し、CellSagaの結論を中心に続きました。実行を継続する予定はなく、当時の新しいトリコの適応に置き換えられました。

関連:ドラゴンボール:悟飯が悟空を引き継ぐことができる5つの理由(&5それは遅すぎる)





これにもかかわらず、 カイ アメリカでヒットしました。そういうわけで、東映はショーが終わってから約1年後にショーを続けたいと思ったのかもしれません。したがって、2013年には、 カイ 魔人ブウをベースにした69話で新たな借金を手に入れました。興味深いことに、最終章の初期のイベントのいくつかは日本では表示されませんでした。米国などの他の国でのみご利用いただけます。

7更新されたカラーリング

2つある場合 ドラゴンボール シリーズは、全体として、カラフルな世界と明るいエネルギー攻撃で知られています。今日の基準でさえ、東映のチームが89年に行ったことに匹敵するアニメはほとんどありません。ファニメーションがDVDやBlu-Rayのリマスタリングを介してショーに多数の更新を行ったにもかかわらず、ショーが数十年前に作成され、現在は日付が付けられていることがわかります。最も重要な改善の1つ カイ オリジナルのシリーズに作られたのは、オリジナルとは対照的に、物事をはるかにダイナミックで活気のあるものにする、更新されたカラーリングでした。





64:3アスペクト比(サイヤ人とセル佐賀)

Funimationが再リリースされたとき DBZ DVDとBlu-Rayの場合、ショーを16:9の比率にトリミングすることで、安価な動きをしました。その過程で画像の一部を取り出すことになるので、古い番組を切り取って1日と呼ぶことはできません。だから、 カイ 、東映は元の映像に戻り、当時のほとんどの番組で放映されていたアスペクト比4:3のHDでリマスターすることができました。

関連:ドラゴンボール:クリリンと人造人間18号のベスト10モーメント、ランク付け

これが、Batman:The Animated Series on Blu-Rayのような優れたHDリマスターを、DisneyがDisney +の初期のシンプソンズシーズンで行ったような怠惰なものに区別するものです。幸いなことに、16:9の比率のファンのために、最終章はこのアスペクト比でリリースされました。トリミングは必要ありません。

5ダブの日本の攻撃名(サイヤ人からセル佐賀へ)

の攻撃名のほとんどは DBZ のキャラクターはさまざまな英語のリリースに対応し続け、複数のテクニックにいくつかの名前の変更が加えられました。たとえば、ピッコロの特殊ビームキャノンは「マカンコウサッポ」は、日本語で「悪魔の貫通」または「キリングライトガン」を意味します。あまり家族向けではないか、ビデオゲームに参加するのに十分なほど舌を丸めます。ただし、Blu-Rayリリースの場合 DBZ改 、これらの攻撃名はサイヤン佐賀からセル佐賀まで保持されました。ほとんどの人がすでに英語の攻撃名に精通していることを見て、彼らは最終章のときと同じように保たれました。

4新旧の音楽

いつ DBZ改 最初にリリースされたのは、作曲家の山本健司による新しいサウンドトラックをフィーチャーしたものです。残念ながら、彼が作った作曲のいくつかが判明しました カイ レッドツェッペリンの移民の歌のようないくつかのアメリカの歌からのいくつかのメモと、ターミネーターサルベーションやアバターのような映画を形成するいくつかのトラックを「借りた」。山本は解雇され、東映は菊池俊輔のオリジナルスコアを使用しなければならなかった カイ .それ以来、のすべてのホームビデオリリース カイ から使用された元のスコアを使用します DBZ

3新しい声優

のキャストのために多くの変更がありました DBZ ショーが最初に放映されて以来。人々のキャリアは変化し、俳優は悲しいことに亡くなり、90年代から2000年代初頭にかけてのパフォーマンスが大丈夫だったとしても、2010年代を切り抜けることはできませんでした。だから、英語と日本語の両方のダブのために DBZ 、俳優が再キャストされました。日本では、緑川光や岸尾だいすけなどの俳優が、鈴置洋孝(天津飯)や田中和実(ジース)などの亡くなった俳優の役に取って代わった。

関連: ドラゴンボールヒーローズ:キヤノンに求められる10のコンセプト

一方、吹き替えでは、ティファニー・グラントやステファニー・ナドルニーなどの声優がモニカ・ライアルやコリーン・クリンケンビアードなどのファニメーションの常連に置き換えられ、クリス・サバトはジェイソン・リーブレヒトやJ.マイケル・テイタムなどの他の俳優に彼の役割の一部を与えました。

オリジナルの吹き替えスクリプトに忠実

DBZ それが最初に米国で放映されたとき、多くの制限がありました。一部の声優や脚本家によると、一部のシーンの録画方法に関してネットワークに多くの問題があり、カートゥーンネットワークで放送できるように多くのスクリプトを書き直す必要がありました。彼らは日本からスクリプトを入手することすらできず、スペイン語吹き替えから以前のスクリプトのいくつかを翻訳しました DBZ .ほとんどの制限が解除され、意図したとおりにショーを行うことができたのは、魔人ブウまでではありませんでした。いつ カイ ファニメーションの乗組員は、より正確なバージョンの日本語のスクリプトを翻訳することを許可されました。 DBZ .

1エピソード/フィラーがトリミングされました

DBZ はエピソード数291の長いシリーズです。マンガがまだ続いていたので、これの多くは行われました。 DBZ 生産に入った。そのため、鳥山明がより多くのコンテンツを作成するためのより多くの時間を与えるために、チームは元のマンガにはなかったエピソードとコンテンツを作成する必要がありました。にとって カイ 、すべての脂肪が取り除かれ、167のエピソードにつながりました。このトリミングには悟空やピッコロの運転免許試験などのイベントが含まれていますが、クリリン、悟飯、ブルマの宇宙孤児との宇宙冒険を覚えている人はいないと確信しています。

次: ドラゴンボールゼノバース2:フーについて知らなかった9つの事実

エディターズチョイス


トム・ヒドルストンは、クリス・ヘムズワースが彼の顔を殴ったときのことを説明する

映画


トム・ヒドルストンは、クリス・ヘムズワースが彼の顔を殴ったときのことを説明する

トム・ヒドルストンは、共演者のクリス・ヘムズワースに顔を殴るように指示したとき、最初のアベンジャーズ映画の舞台裏の話を共有しました.

続きを読みます
『Shang-Chi 2』はMCUにアイアンフィストをもたらすと伝えられている

映画ニュース


『Shang-Chi 2』はMCUにアイアンフィストをもたらすと伝えられている

インサイダーのダニエル・リヒトマンは、アイアン・フィストがマーベル・スタジオで進められている『シャン・チー2』の一部となることを明らかにした。

続きを読みます